Proslava »100 ljet Hrvatske novine« u društvenom domu

Hrvatsko štamparsko društvo je 25. junija svečevalo prvu u cijelom redu priredab povodom slavlja »100 ljet Hrvatske novine«. Tom prilikom je Hrvatsko štamparsko društvo predstavilo i novooblikovane prostorije u Željeznu. Zgrada Na hataru 54 (Hotterweg) je zvana i znutra sanirana. Popravljen je krov, popravljeni su obloki,  obnovljena fasada i pobiljena a prostorije su i znutra još čišćena i novouredjena. U okviru svečevanja školarice i školari Dvojezične glavne škole Veliki Borištof su prezentirali u Željeznu svoj projekt.

Naš žitak s cvijećem kroz povijest (2)

Rimljani su šikano iskoristili kulturna dostignuća onih narodov, ke su osvojili, osobito kulturu Grkov i Etrušćanov. Cvijeće su manje posvećivali bogom, već sebi. U republikanskom Rimu su vojnike kitili vijenci od rož. Rože su bile znak muške hrabrosti, iako su sprvine bile simbol ljubavi i slave. Vijenac od rož nosili su, da bi je ofriškao pri jilu i tancu. Prilikom bakanalijov (Bacchanalien), festivalov vina, ki su bili posvećeni bogu vina Bakusu, su ulice kinčili rožami, još i stelje su si sipali rožnimi cvijeti. Latice rož su stavljali u vino i od njih načinjali žele i med.

Tagovi: 

Razmjena školarov Željezna i Rijeke

RIJEKA — Od 5. do 12. junija su školari 3.F razreda Savezne gimnazije u Željeznu pohodili pod peljanjem mag. Silke Bilišić i mag. Sanje Abramović partnersku školu OŠ Fran Franković u Rijeki.

U toku tajedna su školarice i školari upoznali drugu kulturu, drugi način života, naučili su puno novih riči, sklopili su nova prijateljstva, istekli su posebno iskustvo i upoznali su velegrad Rijeku i okolicu.

Opatiju su pak istraživali pomoću kviza. (sb)

Projekt Dvojezične glavne škola Veliki Borištof o Hrvatski novina

VELIKI BORIŠTOF — Koncem školskoga ljeta je Dvojezična glavna škola/Nova sridnja škola Veliki Borištof pozvala svoje školare i roditelje kao i stare starje i ostalu zainteresiranu publiku na prezentaciju dvih svojih projektov, na ki su pak djelali cijelo školsko ljeto. Jedno je bilo opširan opis i prikaz »100 ljet Hrvatske novine« a drugi projekt se je zvao »Gradišće tanca« jer je ljetošnje geslo bilo „Ljeto narodne kulture“. U tom projektu su pokusili spojiti hrvatski narodni ples s nošnjami i medjunarodnim plesom.

Dr. Ferdinand Mühlgaszner 70 ljet

Rodjeni Cogrštofac dr. Ferdinand Mühlgaszner je 23. maja svečevao svoj 70. rodjendan. Studirani teolog je najprvo vršio službu kao duhovnik i je jur u mladi ljeti bio jako angažiran na socijalnom području. Kasnije pak je u civilnom zvanju bio savjetnik a posebno se je istaknuo i svojimi publikacijami o povijesni tema — i na hrvatskom i na nimškom jeziku. Pokrenuo je različna društva i kulturne i socijalne inicijative. Živi u južnogradišćanskoj Čembi skupa s hižnom družicom mag. Editom Mühlgaszner i je otac troje odrasle dice.

Hrvatski centar predao CD o »Leopold-maratonu« školam u Gradišću

NOVA GORA — Hrvatski centar je direktorom i direktoricam na dvojezični osnovni škola u Gradišću prilikom njevoga redovitoga sastanka, ovput osnovnoj školi u Novoj Gori u Južnom Gradišću, predao najnoviji tiskani produkt, audio-knjigu, dupli CD »Pjesma je moj razgovor« o Leopold-maratonu, krajem 2008. u Hrvatskom centru u Beču. Ova produkcija je nastala skupa s Orf-om Gradišće i je izašla na protuliće 2009. lj.

Tagovi: 

Dar vjere ljubavi je veselje - piše Joško Preč

Jezuš po goristanju je uvijek ovako pozdravio svoje: „Veselite se, da bude vaše veselje potpuno.“ /Iv. 16,24./

Najvažnija zapovid Jezuševa je ljubav, pak mir. Mir s vami, je je isto pozdravljao. Rekao je biškup Keppler, da su sveci: „galerija radosti, veselja“. Človik vjere i ljubavi nikad nije zgubljen. Bog nas neće očuvati uvijek od svake nevolje. Moremo i stenjat pod križem, ali i u ovu nevolju uliva svoje veselje i lubav, batri, jača nas, da se ne zrušimo pod križem.

Niki Berlaković za rješenje dvojezičnih seoskih tablic i u Koruškoj

BEČ/BRUXELLES — Savezni ministar za življenje dipl. inž. Niki Berlaković (Övp) je u Bruxellesu u razgovoru sa slovenskim EU-komisarom Janezom Potočnikom potribovao brzo rješenje za dvojezične seoske tablice u Koruškoj.

Ministar Berlaković je naglasio, da je potribovao od saveznoga kancelara Wernera Faymanna (Spö), neka nastane aktivan u tom pitanju.

Tagovi: 

Tome Krojer je slavio s vjerniki trih far

CINDROF/KLIMPUH/BEČ — Farnik u Cindrofu i Klimpuhu i dušobrižnik za gradišćanskohrvatsku vjersku zajednicu u Beču, kanonik monsinjore Tome Krojer je 27. maja svečevao svoj 60. rodjendan (Hrvatske novine su o tom pisale). Kako je sām rekao, slavio je i svečevao nekoliko puti: s rodbinom, prijatelji, vjerniki u obadvi fara a ne na zadnje i s hrvatskom vjerskom zajednicom, pred svim i s „Celjanskom braćom“ prilikom sv. maše i po maši nedilju, 6. junija u Hrvatskom centru u Beču.

Visoki zastupnik EU Valentin Inzko zagovara mandat za narodne grupe

CELOVAC — Visoki zastupnik Europske unije za Bosnu i Hercegovinu, koruški Slovenac dr. Valentin Inzko, se je izrazio za to, da u Koruškom zemaljskom saboru slovenska narodna grupa dostane posebni mandat. Tako nešto si Inzko more predstaviti i za Gradišćanski zemaljski sabor kao i za Parlament u Beču.

Tagovi: