Karikatura 03.10.2014.
pet, 03/10/2014 - 13:37P. Palković
P. Palković
Poznate su različne vrsti tumačenja. Mi ćemo se u ovom članku baviti simultanim i konsekutivnim tumačenjem. Pri simultanom tumačenju govornik i tumač govoru paralelno s vrimenskim zaostatkom od par sekundov. Simultani tumač se mora intenzivno koncentrati. On paralelno mora slušati, analizirati sadržaj govora, anticipirati ono, ča još nije ni izgovoreno i prevoditi izlaganje na ciljni jezik (Zielsprache). Za simultano prevadjanje je potribna posebna oprema, ka se sastoji od zvučno izolirane kabine, mikrofona i prijemnika sa slušalicami.
Poduzeća ne bi mogla prodavati bestsellere, software za kompjutor ili hendije prez prevodjenih tekstov. 30. septembra je bio Internacionalni dan prevodjenja. Društva prevoditeljev po cijelom svitu se trudu, da upoznaju javnost s važnošću prevodjenja. Prevoditelji naime djelaju za kulisami. Njevo djelo je dobro, ako nijedan ne zame upamet, da drži u ruka prijevod. Iz toga uzroka se potcjenjuje uloga prevodjenja za ekonomiju. Eksportirajuće zemlje ne bi mogle opstati prez prevoditeljev.
Pri kraju Prvoga svitskoga boja su se u nekoliko tajedni rasprašile velike države, med njimi i Austro-Ugarska Monarhija. Boj je prestao 11. 11. 1918. ljeta. Cesar i kralj Karlo I./IV. se je odrekao vladanja i 12. novembra se je proklamirala Austrijska Republika. U Ugarskoj je došlo 16. novembra do toga državnoga čina. Iz nekadašnjega austro-ugarskoga teritorija su dobile teritorij Čehoslovačka, Rumunjska, Poljska, Kraljevina SHS (Srbov, Hrvatov i Slovencev = Jugoslavija) i Italija. Austrija i Ugarska su nastale male državice u sridnjoj Europi.
U povodu ovoljetnoga partnerstva Republike Italije i Varaždinskih baroknih večeri, Varaždinsku županiju je pohodio počasni konzul Republike Hrvatske u talijanskoj regiji Molise tr predsjednik Saveza moliško-hrvatskih kulturnih udrug Antonio Sammartino iz Mundimitra.
P. Palković
Kotrigi Europske unije imaju pravo da se pri važni sastanki pominaju u svojem materinskom jeziku. Pritom posreduju tumači, ar nije moguće da svaki kotrig govori 24 jezike. Toliko službenih jezikov naime momentano postoji u EU. Od tumačev se očekuje mnogo. Iako poslovica veli, da je mučanje zlato, svaki tumač zna, da je govor zlata vridan.