Književnica iz Cogrštofa, Ana Šoretić je osvojila prvu nagradu pri Medjunarodni književni dani »Sipar« u Mošćeničkoj Dragi u Istri u Hrvatskoj. Pri dvodnevnoj priredbi je sudjelivalo 14 književnikov iz pet zemalj, i to iz Austrije, Italije, Nimške, Srbije i Hrvatske.
Književniki su tokom vikenda morali napisati esej, kratku prozu ili poeziju na temu, ka je glasila: Naše društvo je … i ostat će … otvoreno … slobodno i jako. Ana Šoretić je rekla, za Hrvatsku redakciju Orf-a Gradišće ta je tema bila jako izazovna. Ona da je svaku od trih točak predjelala na kritičan način i se pitala, da li je naše društvo zaistinu slobodno, otvoreno i jako. Književni dani »Sipar«, ke su priredili po sedmi put, su se prije zvali »Festival poezije«. Pokidob su proširili naticanje i na prozu minjali su naslov. Naticanje je dostalo ime po Sipari, dva kilometre dužičkoj plaži u Mošćeničkoj Dragi. Pokidob organizatori naticanja nisu imali jurore za gradišćanskohrvatski jezik su prosili Anu Šoretić, neka piše po nimšku. Stručni žiri s germanisti, novinari i književniki je pak ocijenio pojedina djela autorov, med kimi je ljetos bilo čuda Talijanov kao i grupa piscev iz austrijskoga Lebringa.
U Mošćeničkoj Dragi u Istri održali su 7. Medjunarodne književne dane Sipar 14. i 15. septembra o. lj. i to u „Kući kulture Betty“. Organizator je Zajednica Talijanov Mošćenička Draga. Naticanje je dostalo ime po Sipari, dva kilometre dužičkoj plaži u Mošćeničkoj Dragi.
RIJEKA — Književnica iz sjeverogradišćanskoga Cogrštofa Ana Šoretić je lani položila drugo mjesto pri književni dani Sipar, a zato ljetos nije računala s nagradom. Ipak je dobila »Sipar« tekstom na nimškom „Unsere Gesellschaft ist und bleibt offen, frei und stark“.
Kako je Ana Šoretić rekla za Hrvatsku redakciju Orf-a Gradišće, Dom Europe u Željeznu u svojem časopisu predvidja publicirati nagradjeni tekst. Uza to Ana Šoretić nagradjeni tekst kani presaditi u hrvatski jezik i ga publicirati na domaćoj strani u internetu.
Pri književnom naticanju »Sipar« u Mošćeničkoj Dragi je drudo mjesto osvojio Davor Grgurić, autor rodom iz Rijeke a na treto mjesto su odibrali novinarku i autoricu Annu Volpe iz Italije.
Na 7. Medjunarodni književni dani »Sipar« sudjelovalo je ukupno 14 književnikov iz pet zemalj: Italije, Austrije, Nimške, Srbije i Hrvatske.
Djela su napisana na četiri jeziki — ke je pak ocijenio stručni žiri. Teksti se anonimno predaju u kuvertu s istim brojem, ki je bio i zabilježen na gotovom djelu. Ana Šoretić je po želji odnosno odredbi organizatora pisala na nimškom jeziku, jer da nisu imali nikoga u žiriju, ki bi dovoljno mogao ocijeniti tekst na gradišćanskohrvatskom jeziku
Kako je žiri rekao u svojem obrazloženju za 1. mjesto „autorica je stoposto pogodila predloženu temu...“
(uredn.)